In de 19e eeuw nam de Amerikaanse schrijver Mark Twain een brief aan zijn hoteleigenaar op in zijn boek 'Innocents abroad':
Monsieur le Landlord :
Sir: Pourquoi don't you mettez some savon in your bed-chambers? Est-ce que vous pensez I will steal it? La nuit passee you charged me pour deux chandelles when I only had one; hier vous avez charged me avec glace when I had none at all; tout les jours you are coming some fresh game or other on me, mais vous ne pouvez pas play this savon dodge on me twice. Savon is a necessary de la vie to anybody but a Frenchman, et je l'aurai hors de cet hotel or make trouble.
Dit is een heerlijk voorbeeld van het zogenaamde Franglais.
Hieronder staan nog enkele links naar websites waarop u kunt zien hoe mensen de mist
in kunnen gaan met taal of hoe er soms compleet nieuwe talen ontstaan.
Dunglish
Engrish
Chinglish
Hinglish
Spanglish
U ziet het, een foutje is zo gemaakt! De volgende websites geven aan hoe het wel moet.
De regering en haar/zijn plannen? Het antwoord hierop en nog veel meer taalkwesties
vindt u op de website van de Nederlandse Taalunie en het Genootschap Onze Taal.
Zie ook:
Algemene Nederlandse Spraakkunst
Groene Boekje versus Witte spelling
Van Dale online
Wilt u zich bij 'le boulanger' beter kunnen uiten dan alleen naar een stokbrood wijzen?
De Alliance Française helpt u om met meer dan handen en voeten in het Frans te communiceren.
Zie ook:
Dictionnaire Larousse
Le verlan
Jeux de français
Wist u dat er ongeveer 1700 verschillen bestaan tussen Amerikaans-Engels en Brits-Engels?
Bekijk ze allemaal en ontdek waar deze ogenschijnlijk dezelfde talen qua regels in verschillen.
Zie ook:
Acronym Finder
Beeldwoordenboek Merriam-Webster
Cambridge Dictionaries online
Het beeldmateriaal op deze site is mede mogelijk gemaakt voor Scherpe Diepte Fotografie.
Wilt u een document, foto of link van grappige of informatieve aard met ons delen? Laat het ons weten!